пребываю в двух состояниях: мне или пиздец как хорошо, или просто пиздец.
- Блять! - раздалось откуда-то сверху, и дом погрузился во тьму. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы связать два эти события между собой. Том посмотрел на потолок, насколько это было возможно в кромешной тьме, и вздохнул. Немного утешало то, что на этот раз эпицентр разрушений от Джереми, кажется, пришелся на его собственную территорию, но этого немного было совсем мало в свете перспективы сидеть без света до завтрашнего дня. Проводка в доме никуда не годилась, а потому здравый смысл не позволял Томасу соваться туда. Совесть в свою очередь накладывало вето на эксперименты над братом, который, как показывали наблюдения, легко велся на простейшие провокации в духе "а тебе слабо ...?", словно маленький ребенок или действительно слабоумный, каким его всегда считала мать. Грант порылся в ящик, наощупь отыскал фонарик, грубой физической силой заставил его заработать и двинулся в обход. Убедившись, что ничего хотя бы не загорелось, Том полез на чердак. Том не любил ни чердак, ни шаткую лестницу, ни темноту, и его братские чувства были, признаться, слабее этого комбо, однако мать была в отъезде, а сошедший вместе со тьмой поток нецензурной брани порождал вопросов больше, чем ответов. На чердаке оказалось неожиданно светло - Том нечасто бывал в гостях у своего гостя и успел забыть, что Джей Ди заставил свечами и благовониями каждый второй дюйм свободного пространства, превратив свое жилище в подобие маленького храма. Впрочем, это и был храм, и его капризный божок растянулся пентаграммой в центре, флегматично покуривая. Неподалеку от дымящегося обонревателя валялась истекающая бурой пеной бутылка газировки, два пазла несложной картины преступления. Том не нашел слов более удачных, чем те, что выбрал герой вечера, а повторять их счел бессмысленным.
- Я умру, - буднично сообщил Джереми. - Умру от скуки. Какая нелепая смерть.
- От удара током тебе понравилось бы больше? - поинтересовплся Том, осторожно переступая через липкую лужу и выключая фонарик, померкший и казавшийся здесь совершенно никчемным. Джереми задумался.
- Нет, - наконец решил он. - Если только на электрическом стуле.
- Я умру, - буднично сообщил Джереми. - Умру от скуки. Какая нелепая смерть.
- От удара током тебе понравилось бы больше? - поинтересовплся Том, осторожно переступая через липкую лужу и выключая фонарик, померкший и казавшийся здесь совершенно никчемным. Джереми задумался.
- Нет, - наконец решил он. - Если только на электрическом стуле.
- Мам, пап, - голос предательски дрогнул, а руки вцепились в нормальные поля как в спасательный круг. - Можно мне эту шляпу?
Мелисса повернулась и моментально изменилась в лице. Дэнни сглотнула и еще раз взглянула на ценник, дабы убедиться, что не упустила там пару значимых нолей. Нет, по-прежнему десять баксов.
- Это в счет карманных денег, - выложила девочка свой единственный козырь.
- Нет, - отрезала Мелисса, как всегда, ничем не аргументировав отказ, как будто в магазинах ей не хватало не только денег, но и слов.
Дэнни вздохнула, решив последовать ее примеру - ни к чему было тратить слова и время, все ее "ну пожалуйста", как показывал опыт, лишь привлекали к ним внимание и еще больше раздражали мать. Молча развернувшись, она медленно поплелась обратно к шляпам, чтобы аккуратно положить на полку несбывшуюся мечту.
- Но почему, Лис? - Том теребил в кармане кошелек, который почти достал, не сразу заметив реакцию супруги.
- Ты знаешь, - Мелисса сделала нервное движение, как если бы хотела достать сигареты, хотя не курила.
- Знаю что? - вопреки обыкновению Том не сдался сразу, бесконечное блуждание по распродажам прибавило несвойственной ему злости. - Что наша дочь сначала купит шляпу, потом пойдет в ней на вечеринку, там ей тут же дадут наркотики - еще бы, в такой шляпе - и она покатится по наклонной, а к 19 окончательно съедет с катушек? Нет, Мэлс, извини, но я не разделяю твоей уверенности в этом. Я думаю, что она скорее свихнется, если мы и дальше будем ей все запрещать!
- Ты ничего не понимаешь, - Лис зашипела так звучно, что даже ее крик едва ли произвел бы большее впечатления.
- А знаешь, я себе куплю эту шляпу, - Томас решительно зашагал к полкам.
- Том, прекрати, - Лис не отставала, но мужчина ее игнорировал, а при появлении консультанта пришлось замолчать и натянуть на лицо улыбку, которую 15 лет назад ловили объективы десяток камер.
Спустя полчаса они молча шли к машине, и только Том негромко насвистывал, помахивая пакетом с круглой коробкой.
- Знаешь, дорогая, мне кажется, мне мала эта шляпа, - нарушил он тишину, открывая супруге дверцу машины. Мелисса примирительно улыбнулась.
- Мы можем вернуть ее в магазин.
- К сожалению, я выбросил чек. Придется подарить ее кому-нибудь, - Том подмигнул Дэнни и бросил коробку на заднее сидение рядом с ней.